TARGUM

La Biblia en Arameo

B.- Ambientación histórica.

Así como los judíos del mundo romano fuera de Palestina llegaron a sentir la necesidad de una traducción griega del Antiguo Testamento, así también muchos judíos en Palestina -en los siglos posteriores al exilio- se dieron cuenta que no podían entender la Biblia en hebreo y que necesitaban una traducción al arameo.
http://eltextobiblicoat.blogspot.com.es/2006/12/901-los-trgumes.html

D.- Breve exposición.

E.- Bibliografía. Enlaces: www.

http://www.jewishencyclopedia.com/articles/14248-targum.
http://www.eltextobiblicoat.blogspot.com.es/2006/12/901-los-trgumes.html
http://www.aheh.e.telefonica.net/es/Reviews/Martinez2004.html.
http://www.mb-soft.com/believe/tsxm/targum.htm.
http://www.ec.aciprensa.com/wiki/T%C3%A1rgum.
http://www.mercaba.org/VocTEO/T/targum.htm
http://www.severinocroatto.com.ar/wp-content/uploads/2010/10/la-funcion-hermeneutica.
http://www.198.62.75.1/www1/ofm/sbf/Books/LA49/49299DML.pdf.
http://www.masuah.org/biblioteca.htm
http://www.judaismohoy.com.
http://www.suite101.net/article/el-texto-masoreta-a68921.
http://www.sites.google.com/site/textobiblico/alj/targum.
http://www.sites.google.com/site/textobiblico/alj/talmud.
http://www.proel.org/index.php?pagina=traductores/uzziel.
http://www.slideshare.net/manu2002/qu-es-el-tanaj-que-es-el-talmud-historia-de-la-biblia-hebrea-estructura-semejanzas-y-diferencias-con-la-biblia-cristiana.

Subido a Red:20-Mayo-2014.